Lesson 52 – الدَّرْسُ الثَّاني وَالْخَمْسُونَ

The manqūŝ Noun  الاسـم المَنْقُوص

Declension of Manqūŝ Noun - إِعْرَابُ الاسْمِ المَنْقُوصِ

 

  • We are still in lesson fifty two of our free Arabic language course. This Arabic course with images and audios will help you learn Arabic.
  • The manqūŝ noun ends with a long yā', which is a strong letter on which neither the đammah nor the kasrah appears. That is why the long yā' is omitted from the manqūŝ noun when it is in the Rafξ (ـُ رَفْع), (nominative) or Ĵarr (ـِ جَرّ), (genitive) cases. But the long yā' is not omitted in case of Nasb (ـَ نَصْب), (accusative) case. Study the following:

Declension

Transliteration

Example

منصوب بفتحة ظاهِرَةٍ

In the Nasb (accusative) case with an apparent Fathah

/ra'ayt-u qâđi-ya al-madīnah/

رأيتُ قَاضِيَ المدينةِ

I saw the city's judge

مرفوع بضمة مُقَدَّرَة

In the Rafξ (nominative) case with an implied đammah

/hādhā qâđī al-madīnah/

هَذا قَاضِي المَدِينةِ

This is the city's judge

مجرور بكسرة مقدرة

In the Ĵarr (genitive) case with an implied kasrah

/dhahabt-u ilā qâđī al-madīnah/

ذهبت إلى قاضِي المَدِينَةِ

I went to the city's judge

  • In the first sentence, the word قَاضِيَ /qâđi-ya/ is in the accusative case (Naŝb نَصْب) and the fathah appears on the case-ending of the manqūŝ noun.
  • In the second sentence, the word قَاضِي /qâđī/ is in the nominative case (Rafξ رَفْع) but the đammah is implied and does not appear on the case-ending of the manqūŝ noun.
  • In the third sentence, the word قَاضِي /qâđī/ is in the genitive case (Ĵarr جَرّ) but the kasrah is implied and does not appear on the case-ending of the manqūŝ noun.
  • However, if the manqūŝ noun is a feminine the three diacritical signs appear on its case-ending. Study the following:

Declension

Transliteration

Example

مَرْفُوعٌ بالضَّمَّةِ

In the Rafξ (nominative) case with an apparent đammah

/hađarat al-qâđi-yat-u/

حَضَرَت القاضِيَةُ

The female judge attended

مَنْصُوبٌ بالفَتْحَةِ

In the Nasb (accusative) case with an apparent fathah

/ra'ayt-u al-qâđi-yat-a/

رَأَيْتُ القَاضِيَةَ

I saw the female judge

مَجْرُورٌ بِالكَسْرَةِ

In the Ĵarr (genitive) case with an apparent kasrah

/takallamt-u maξa al-qâđi-yat-i/

تَكَلَّمتُ مَعَ القاضِيَةِ

I talked to the female judge

  • Note that the three diacritical signs đammah, fathah and kasrah appear on the feminine singular manqūŝ noun.
  • However, if the feminine singular manqūŝ noun turns into plural it will take the rules of جمَع المؤَنَّثِ السَّالِمِ (the regular feminine plural). Study the following:

Declension

Transliteration

Example

مرفوع بالضمة

In the Rafξ (nominative) case with an apparent đammah

/hađarat al-qâđi-yāt-u/

حَضَرَت القاضِيَاتُ

The female judges attended

منصوب بالكسرة

In the Nasb (accusative) case with an apparent kasrah

/ra'ayt-u al-qâđi-yāt-i/

رَأَيْتُ القاضِيَاتِ

I saw the female judges

مجرور بالكسرة

In the Ĵarr (genitive) case with an apparent kasrah

/takallamt-u maξa al-qâđi-yāt-i/

تَكَلَّمتُ مَع القاضِياتِ

I talked to the female judges

  • Note that the first example is in the Rafξ (nominative) case with the đammah sign, the second in the Nasb (accusative) case with the kasrah sign, and the third in the Ĵarr (genitive) case with the kasrah sign. These are the declension signs of the regular feminine plural جَمْعُ المُؤَنَّثِ السَّالِم.