Lesson 39 – الدَّرْسُ التَّاسِعُ وَالثَّلاثُونَ

Indeclension of the Past Verb – بِنَاءُ الْفِعْلِ الْمَاضِي

Indeclension of the past verb by a fixed sukūn –بِنَاءُ الْفِعْلِ الْمَاضِي عَلَى السُّكُونِ

  • Let's Continue to learn Arabic through our free Arabic language course. This Arabic course contains Arabic grammar, Arabic syntax, Arabic morphology and more.
  • This is the second case of the indeclension of the Arabic past verb by a fixed sukūn. This takes place when:
    1. The past verb is suffixed by the first person singular pronoun ـتُ /-tu/, such as ذَهَبْتُ /dhahab-tu/, تَرَكْتُ /tarak-tu/ and سَافَرْتُ /sāfar-tu/, [examples 1 and 2 below]
    2. The past verb is suffixed by the second person plural نَا /-na/, such as سَافَرْنَا /sāfar-na/, [example 3 below]
    3. The past verb is suffixed by the second person singular ـتَ /-ta/, such as كَتَبْتَ /katab-ta/, and the second person plural  ـتُمْ/-tum/, such as كَتَبْـتُمْ (katab-tum), [examples 4, 5 and 6 below]
    4. The past verb is suffixed by the second person singular feminine pronoun ـتِ /-ti/, such as قَرَأْتِ /qara'-ti/, and the second person plural feminine pronoun ـتُنَّ /-tunna/, such as قَرَأْتُنَّ /qara'-tunna/ and مَلأْتُنَّ /mala'-tunna/, [examples 7, 8, 9 and 10 below]
    5. The past verb is suffixed by the regular third person plural feminine pronoun ـنَ /-na/, such as سَاعَدْنَ /sāξad-na/ and اِعْـتَنَـيْنَ /ξitanay-na/, [examples 11 and 12 below].
  • Consider the following examples in which past verbs are indeclinable by a fixed sukūn:

Picture

Meaning

Example

No.

Madinaharabic.com lesson image

I traveled to Mecca last year.

سَافَرْتُ إِلَى مَكَّةَ الْعَامَ الْمَاضِي.

/sāfar-tu ila Makka al-ξāma al-māđī/

1

Madinaharabic.com lesson image

I left my work and moved to another.

تَرَكْتُ عَمَلِي، وَذَهَبْتُ إِلَى عَمَلٍ آخَرَ.

/tarak-tu ξamalī wa dhahab-tu ila ξamalin ākhar/

2

Madinaharabic.com lesson image

We traveled to Pakistan a month ago.

سَافَرْنَا إِلَى بَاكِسْتَانَ قَبْلَ شَهْرٍ.

/sāfar-na ila Pakistan qabla shahrin/

3

Madinaharabic.com lesson image

Have you written the lesson, Hazem?

هَلْ كَتَبْتَ الدَّرْسَ يَا حَازِمُ؟

/hal katab-ta ad-darsa ya Hazim?/

4

Madinaharabic.com lesson image

Have you written the homework, students?

هَلْ كَتَبْتُمُ الْوَاجِبَ يَا طُلابُ؟

/hal katab-tum al-waĵiba ya ŧullabu?/

5

Madinaharabic.com lesson image

You (plural) spoke eloquently in the meeting.

أَنْتُمْ تَكَلَّمْتُمْ كَلامًا جَمِيلًا فِي الاجْتِمَاعِ.

/antum takallam-tum kalāman ĵamīlan fi al-iĵtimāξ/

6

Madinaharabic.com lesson image

Have you read the news today, Layla?

هَلْ قَرَأْتِ الأَخْبَارَ الْيَوْمَ يَا لَيْلَى؟

/hal qara'-ti al-akhbāra al-yawma ya Layla?/

7

Madinaharabic.com lesson image

You worked much today, Khadiĵa.

أَنْتِ عَمِلْتِ الْيَوْمَ كَثِيرًا يَا خَدِيجَةُ.

/anti ξamil-ti al-yawma khathīran ya Khadiĵa/

8

Madinaharabic.com lesson image

Have you read the news today, sisters?

هَلْ قَرَأْتُنَّ الأَخْبَارَ الْيَوْمَ يَا أَخَوَاتِي؟

/hal qara'-tunna al-akhbāra al-yawma ya akhawātī?/

9

Madinaharabic.com lesson image

You have filled your husbands' lives with happiness.

أَنْتُنَّ مَلأْتُنَّ حَيَاةَ أَزْوَاجِكُنَّ سَعَادَةً.

/antunna mala'-tunna ħayata azwaĵikunna saξādatan/

10

Madinaharabic.com lesson image

Nurses helped patients much.

الْمُمَرِّضَاتُ سَاعَدْنَ الْمَرْضَى كَثِيرًا.

/al-mumarriđatu sāξad-na al-marđā kāthīran/

11

Madinaharabic.com lesson image

They (fem. plural) took care of the patients' health.

وَهُنَّ اِعْتَنَيْنَ بِصِحَّةِ الْمَرْضَى.

/wa hunna iξtanay-na bisiħħati al-marđā/

12

  • We notice that all the above verbs in the previous table are indeclinable by a fixed sukūn.
  • Consider the following table in which the verb كَتَبَ (kataba; to write) is suffixed by the first, second and third person pronouns:

الْمِثَالُ

Example

الضَّمِيرُ الْمُتَّصِلُ

Suffixed pronoun

الضَّمِيرُ الْمُنْفَصِلُ

separate pronoun

كَتَبْتُ

/Katab-tu/

ـتُ

-tu

أَنَا

ana (i)

كَتَبْتَ

/Katab-ta/

ـتَ

-ta

أَنْتَ

anta (you; second person singular masculine)

كَتَبْتِ

/Katab-ti/

ـتِ

-ti

أَنْتِ

anti (you; second person singular feminine)

كَتَبْتُمَا

/Katab-tumā/

ـتُمَا

-tumā

أَنْتُمَا

antuma (you; second person dual neutral)

كَتَبْتُنَّ

/Katab-tunn/

ـتُنَّ

-tunna

أَنْتُنَّ

antunna (you; second person plural feminine)

كَتَبْتُمْ

/Katab-tum/

ـتُمْ

-tum

أَنْتُمْ

antum (you; second person plural masculine)

كَتَبَ

/Kataba/

....

هُوَ

huwa (he; third person singular masculine)

كَتَبَتْ

/Katabat/

....

هِيَ

hiya (she; third person singular feminine)

كَتَبَا

/Kataba-ā/

ـا

هُمَا

huma (they; third person dual neutral)

كَتَبْنَ

/Katab-na/

ـنَ

-na

هُنَّ

hunna (they; third person plural feminine)

كَتَبُوا

/Katabu-ū/

ـوا

هُمْ

hum (they; third person plural masculine)

كَتَبْنَا

/Katab-nā/

ـنَا

-nā

نَحْنُ

naħnu (we; first person plural neutral)

  • From the table above, we notice the following:
    • The vowel of all the above past verbs changed from fatħah  to sukūn, such as كَتَبَ /kataba/ to كَتَبْ /katab-/ except for four words.
    • The first two verbs of them are كَتَبَ /kataba/ and كَتَبَتْ /kataba-t/ because the two verbs are not suffixed by pronouns and the /-t/ in the second is the feminine suffix ta'.
    • The second two verbs of which are كَتَبَا /kataba-ā/ and كَتَبُوا /katabu-ū/ because the pronouns in them end with long sukūn and that is why they are not indeclinable by a fixed sukūn.
Subscribe
From time to time we would like to contact you with updates for new Arabic lessons, videos, blog posts, quizzes from madinaharabic.com or other offers and updates from our madinaharabic.net Arabic Tuition Center. Please use the form below to subscribe to these updates. You wouldn't be subscribed until you confirm your subscription first by clicking a button in the subscription email we will send you.