Lesson 41 – الدَّرْس الحادي والأرْبَعُونَ

Interrogative (questioning) Articles (1 of 3) – أدَوَات الاسْتِفْهام (١ من ٣)

The Interrogative (questioning) noun: مَــنْ /man/

  • We are still in lesson forty one of our free Arabic language course. This Arabic course with images and audios will help you learn Arabic.
  • We have first to highlight the difference between the Arabic interrogative (questioning) word /man/ (مَنْ) with a fatħah vowel over the first letter and the preposition min (مِنْ) which means ‘from’ with a Kasrah vowel over the first letter.
  • (مَنْ) /Man/ is an interrogative (questioning) noun, which is indeclinable, i.e. its case-ending is always sukūn and does not change as we discussed in lesson 25 the declinable and indeclinable words.
  • We use (مَنْ) /man/ when we ask about a human being, an animate or a person that can be a singular, masculine such as (طَالِب) or feminine such as (طَالِبَةٌ); dual such as (طَالِبان); or plural such as (طُلاَّب).
  • (مَنْ) /Man/ is used to ask a question about singular, dual and plural, both masculine and feminine, as shown in the following examples:









Madinaharabic.com lesson image

This is my brother Salih.

هَذا أَخِي صَالِحٌ.

 /Hādhā akhī ŝāliħun./

Who is this?

مَنْ هَذا؟

/Man hādhā?/

Singular masculine

Madinaharabic.com lesson image

This is my sister Saliha.

هَذِهِ أُخْتِي صَالِحَةُ.

/Hādhihi ukhtī ŝāli ħatu./

Who is this?

مَنْ هَذِهِ؟

/Ma hādhihi?/

Singular, feminine

Madinaharabic.com lesson image

These two men are my father and my uncle.

هَذَان الرَّجُلانِ أَبِي وَعَمِّي.

/hādhān-i ar-raĵul-āni abī wa-ξammī/

Who are these two men?

مَنْ هَذَانِ الرَّجُلانِ؟

/Man hādhān-i ar-raĵul-ān-i?/

Dual, masculine

Madinaharabic.com lesson image

These two girls are my sisters.

هَاتان البِنْتانِ أُخْتَاي.

/hātān-i al-bint-ān-i ukhtāy./

Who are these two girls?

مَن هَاتانِ البِنْتَانِ؟

/Man hātāni al-bint-ān-i?/

Dual feminine

Madinaharabic.com lesson image

These youths are my friends.

هَؤلاء الشَّبَابُ أَصْدِقَائِي.

/hā’ulā’-i ash-shabāb-u aŝdiqâ’i./

Who are these youths?

مَنْ هَؤُلاءِ الشَّبَابُ؟

/Man hā’ulā’-i ash-shabāb-u?/

Plural masculine

Madinaharabic.com lesson image

These women are nurses in the hospital.

هَؤلاءِ النِّساءُ مُمَرِّضاتٌ فِي المُسْتَشْفَى.

/hā’ulā’-i an-nisā’-u mumarri đāt-un fi al-mustashfā./

Who are these women?

مَنْ هَؤلاءِ النِّساءُ؟

/Man hā’ulā’-I an-nisā’-u?/

Plural feminine

  • From the examples above, we notice that (مَنْ) /man/ comes, originally, at the beginning of the sentence. It can also come in the middle of the sentence as a muđhāf Ilaihi (annexed noun). Its case-ending does not change from sukūn to Kasrah, though. View the following examples where (مَنْ) /man/ comes in the middle of the sentence:






Madinaharabic.com lesson image

This is Khalid’s book.

هذا كِتابُ خَالِدٍ.

/Hādhā kitāb-u khâlidin./

Whose book is this?

كِتَابُ  مَنْ  هَذَا؟

/kitāb-u man hādhā?/

Madinaharabic.com lesson image

This is Salih’s wife.

هَذِهِ زَوْجَةُ صَالِحٍ.

/Hādhihi zawĵat-u  ŝāliħin./

Whose wife is this?

زَوْجَةُ مَنْ هَذِه؟

/zawĵat-u man hādhihi?/

Madinaharabic.com lesson image

This is Saliha’s husband.

هَذا زَوْجُ صَالِحَةَ.


zawĵ-u  ŝâliħata./

Whose husband is this?

زَوْجُ مَنْ هَذَا؟

/zawĵu man hādhā?/

  • To sum up, (مَنْ) /man/ is an indeclinable Interrogative (questioning) noun used to ask about animate.
From time to time we would like to contact you with updates for new Arabic lessons, videos, blog posts, quizzes from madinaharabic.com or other offers and updates from our madinaharabic.net Arabic Tuition Center. Please use the form below to subscribe to these updates. You wouldn't be subscribed until you confirm your subscription first by clicking a button in the subscription email we will send you.