(٩) الْدرسُ الْتَاسِعُ - Lesson 9

Adjective Clause - الْمُرَكَّبُ الْتَّوْصِيْفِي

 

In this lesson we will Insha Allah learn the formation of a new clause called "الْمُرَكَّبُ الْتَوْصِيْفِي" in Arabic and "The Adjective Clause" in English.

In Arabic the adjective is called either "Na'at" نَعَتٌ or the "As-siffa" الْصِّفَةُ, and the noun it qualifies is called "Man'oot مَنْعُوْتٌ or the "Al-mousoof" الْمَوْصُوْفُ and the clause thus formed is called either الْنَعَتُ وَالْمَنْعُوْتُ or الْمُرَكَّبُ الْتَّوْصِيْفِي. We will also learn the rules for the formation of the Adjective Clause.

Following are the rules pertained for the formation of the adjective clause:

  • In English language when we want to describe a noun we say for example, "Good boy"  or "Lazy student" etc. - i.e., the adjective comes before the noun. However in Arabic the word being used for the description (adjective) comes after the noun, e.g.,  وَلَدٌ جَيِّدٌ or طَالِبٌ كَسْلاَنُ if translated linguistically it means "Boy good" or "student lazy" but literally it means "Good boy" or "Lazy student".

Translation

Transliteration مُرَكَّبْ الْتَّوْصِيْفِي
A dirty handkerchief Mindeelun Wasikhun مِنْدِيْلٌ وَسِخٌ
An intelligent student Talibatun Dhakiyatun طَالِبَةٌ ذَكِيَّةٌ
  • The adjectives that express feelings normally end with (-an) and bear no tanwin on their ending letters e.g.,

English Arabic
Thirsty عَطْشَانُ
Hungry جَوْعَانُ
Full مَلآنُ
Angry غَضْبَانُ
Happy فَرْحَانُ

Translation

Transliteration Arabic
A famous engineer Muhandisun Shaheerun مُهَنْدِسٌ شَهِيْرٌ
A tasty apple Tufahatun Lazeezatun تُفَّاحَةٌ لَذِيْذَةٌ
Translation Transliteration Arabic
The big city Almadinahtu Alkabeeratu الْمَدِيْنَةُ الْكَبِيْرَةُ
A poor man Rajulun Faqueerun رَجُلٌ فَقِيْرٌ
  • The adjective also has the same case as the noun i.e., if the noun is in the nominative case the adjective will also be in the nominative case e.g., الْدَّرْسُ الْصَّعَبُ meaning "The difficult lesson", if the noun is in the accusative case the adjective will also be in the accusative case and if the noun is in the genitive case the adjective will also be in the genitive case e.g.,

 ذَهَبَ أحْمَدٌ إلِى صَدِيْقٍ مَرِيْضٍ Ahmad went to an ill friend.

Translation Case Arabic
 This is a new teacher Nominative هَذَا مُدَرِّسٌ جَدِيْدٌ
The pen is in the small bag Genitive الْقَلَمُ فِي الْحَقِيْبَةِ الْصَّغِيْرَةِ
 The old book is at home Nominative الْكِتَابُ القَدِيْمِ فِي بَيْتٍ
 The water is in a broken glass Genitive الْمَاءُ فِي كَأسٍ مَكْسُوْرٍ
 
 
Picture English Arabic
America is a big country إمْرِيْكِيَا بَلَدٌ كَبِيْرٌ
This is the new fan هَذِهِ الْمِرْوَحَةُ الْجَدِيْدَةُ
Ahmad entered into a vast building

دَخَلْ أحْمَدُ فِي مَنْزِلٍ كَبِيْرٍ

A sparrow is a beautiful bird عُصْفُوْرٌ طَيْرٌ جَمِيْلٌ
This is a crowded road هَذَا طَرِيْقٌ مُزْدَحِمٌ
The clean room الْغُرْفَةُ الْنَّظِيْفَةُ