(٥) الدرسُ الخامسُ - Lesson 5

In this lesson we will learn the following things:

  • In part one of this lesson we will learn the expression which shows ownership of one thing over another - e.g., "The teacher's car". This is called The Possessive Expression in English and "Mudhaf and Mudhaf Ilaihi" in Arabic:

Arabic:

Transliteration:

English:

كِتَابُ الْطَالِبِ

Kitabut talibi

The book of the student

عَلى مَكْتَبِ الْمُدَرِّسِ

Ala maktabil mudarrisi

On the desk of the teacher

  • In Arabic the letter Alif is used in two different ways. One of them is called Hamza tul Qat and the other is called Hamza tul Wasl. Hamza tul Qat is the one which is pronounced while Hamza tul Wasl is the one which is not pronounced:

Translation: Transliteration: Arabic: Type of Alif
Where are you from  Min aina anta مِنْ أَيْنَ أَنْتَ

هَمْزَةُ الْقَطْعِ

 He is the teacher's son Howab nul mudarrisi

هُوَ ٱبْنُ ٱلْمُدَرِّسِ

هَمزةُ الْوَصْلِ
  • In Arabic usually the words change their cases with different causes (see Lesson 4-section 2). The indeclinable words which do not change their case with different causes and maintain their vowel ending:

 Indeclinable Words (Mabni)

الكلمات المبنية

Translation:
هذا  This (masculine)
مَنْ  Who
هُوَ  He
  • The rule of the use of vocative particle (the word used to call someone like O):

Translation: Transliteration: Arabic:

 Oh Muhammad

Yaa Muhammadu

يا مُحَمَدُ

Oh Allah

Yaa Allahu

يَا اللهُ

Oh teacher

Yaa Ustadhu

يَا أُسْتَاذُ