(٦) الْدَرسُ الْسَادِسُ - Lesson 6

continued...

 

  • In this part of Lesson No. 6 we will learn Insha Allah (God Willing) a new preposition and the principles for its use:

    • This new preposition is لِ means "for". When a preposition is preceded by a noun, it changes the noun from the nominative case to the genitive case. e.g., when لِ precedes a noun  مُحَمَّدٌ then it becomes لِمُحَمَّدٍ but there are certain words which do not change their cases with different causes and maintain their vowel endings. These words are called Indeclinable words. When a preposition precedes an indeclinable word like مَنْ meaning who,  it will become لِمَنْ for whom and not لِمَنِ.

    • When this لِ precedes a definite noun like الْكِتَابُ the alif in the beginning of the word is dropped and the word becomes لِلْكِتَابِ

    • On the other hand when this  لِ precedes a noun like الله the Alif in the beginning of the word is dropped and no lam is added and the word simply becomes للهِ meaning belongs to Allah.

Please read the following sentences carefully taking good care of the vowel endings.

Arabic Transliteration English
هَذَا لِمُحَمَدٍ

وَذَلِكَ لِحَامِدٍ

Hadha li Muhammadin

Wa dhalika li Hamidin

This is for Muhammad

and that is for Hamid

لِمَنْ هَذِهِ الْحَقِيْبَةُ؟

هَذِهِ الْحَقِيْبَةُ لِيَاسِرٍ

Liman Hadhihil Haqueebatu?

Hadhihil Haqueebatu li Yasirin

Whose bag is this?

This bag belongs to Yasir

الْحَمْدُ للهِ Alhamdu lillah All the praise belongs to Allah